2)第五零二章 金口玉言_日月当空照中华
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  汤若望已经完成了两部,希望献给陛下,能够得到陛下喜欢!”

  这一回,徐光启也躬身说道:“陛下,汤若望与李天经合作翻译的这本《坤舆格致》,囊括了泰西诸国矿物分类采集及冶炼技术之大全,于国于民皆为有利,愿陛下诏令刊刻颁行天下!”

  崇祯皇帝听到这里,看着神色紧张唯恐自己发怒的殿中众人,微笑着冲徐光启说道:“好吧!一一献上来,拿给朕看看!”

  什么天体仪、地球仪、座钟、放大镜之类的东西,作为穿越客的崇祯皇帝自然不感兴趣,当即命令在场的御前侍从武官邓天河,领着一队锦衣卫,将这些东西送去国子监,供国子监中的学生们学习使用。

  倒是对于汤若望和李天经翻译的那一部《坤舆格致》,如今这位崇祯皇帝却是兴趣浓厚。

  崇祯皇帝从王承恩的手中接过了徐光启呈上来的其中一册,打开来看,只见其上工工整整地写满了蝇头小楷,封面上写着《坤舆格致》四个字,方才因为康迪纽斯的话而来的不快,顿时消散不见了。

  翻译成《坤舆格致》的这部书,正是十六世纪欧洲闻名的《矿业全书》,后来也翻译为《矿冶全书》。

  这本书及其他的作者,格奥尔格-阿格里科拉,是近代欧洲采矿、地址和矿物学这三个新兴学科之父。

  近代欧洲的采矿业,钢铁业之所以能够全面领先整个世界,很大程度上就是得益于这本书在十六世纪在欧洲的出版和流行。

  原本历史上,这本书是在崇祯十年的时候,也就是公元一六三八年的时候,才被汤若望、李天经合力翻译成中文的,而且直到翻译出来两年后,才以《坤舆格致》之名,在大明出版了全书的中文译本。

  没想到,因为如今这位崇祯皇帝的提倡和鼓励,居然提前了九年的时间就被翻译过来了,而且是完完整整的十二卷,分为十二册。

  徐光启、龙华民、汤若望见年轻的崇祯皇帝对这册书籍爱不释手,不停地翻看,几个人的心中也都是一块石头落地。

  直到过了一段时间之后,崇祯皇帝方才放下手中最后一册,也就是关于“非金属的制造”这一卷,虽然只是大致翻看了每卷的目录,但却已经是非常满意了。

  “不错!非常不错!李天经、汤若望等人,翻译此书有功!

  “汤若望,你想得到什么样的奖赏?”

  听了这话,龙华民、汤若望顿时大喜过望。

  汤若望本来还想说点什么别的,但是看龙华民目光炯炯满怀期待地看着自己,想了想说道:

  “此书虽为鄙人与李天经教习合力翻译,但其中颇得其他传教士的助力,鄙人希望大皇帝陛下能够兑现诺言,允许耶稣会传教士能够长留中国,居住传教!”

  说完这话,汤若望又说道:“鄙人还有一本著作,要

  请收藏:https://m.adtxt.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章